Translation of "gives up" in Italian


How to use "gives up" in sentences:

Go back and tell your pa we're going to do whatever we can, but it's up to him whether he gives up or not.
Torna a casa e di' a tuo padre che faremo tutto il possibile, ma sta a lui decidere se cedere o no.
Greater love no man hath than he gives up his life for a friend.
Nessuno ama di più di chi dà la vita per il prossimo.
College registrar gives up Stringer's course schedule.
L'addetta ai registri del college mi ha dato il programma dei corsi di Stringer.
What kind of bitch gives up her own child?
Che puttana puo' mai abbandonare il proprio figlio?
Martin puts his mind to something, he never gives up.
Quando Martin prende a cuore qualcosa, va fino in fondo.
By the time he gives up, he's covered in the fungus's spores.
Quando smette di cercarla, e' ormai coperto dalle spore del fungo.
What kind of father gives up on his son?
Che razza di padre getterebbe la spugna col proprio figlio?
I mean, who in their right mind gives up a championship title because they don't want to face the best in their division?
Pensano agli affari. Quale persona sana di mente rinuncerebbe a un titolo di campione per non affrontare il migliore della propria categoria?
He said you'll have to kill him before he gives up his guns.
Ha detto che dovrai farlo fuori prima che sia lui a consegnarti le sue armi.
And he gives up Cameron Dennis.
E lui ci consegna Cameron Dennis.
So long as he gives up looking for trouble.
A patto che la smetta di mettersi nei guai.
A mother never gives up on her child.
Una madre non si rassegna mai al proprio figlio.
I'm saying, who gives up everything... for a world that's not even theirs?
Dico soltanto: chi è pronto a sacrificare tutto per un mondo a cui neanche appartiene?
You don't look like a man who gives up hope easily.
Non sembra un uomo che perde la speranza facilmente.
Until she gives up every member of the resistance who helped her escape.
Finche' non ci dira' i nomi di tutti i membri della resistenza che l'hanno aiutata a scappare.
He gives up names for isolation?
Ci da' dei nomi per esser messo in isolamento?
Never gives up on her friends.
Non abbandona mai i suoi amici.
What kind of coward gives up on his own brother?
Che razza di codardo si arrende con il proprio fratello?
Max's mom plays Nancy, this sort of shy girl-next-door who gives up her butterfly to some dumb jock, and Billy Murphy comes along and chops her ass up on a waterbed.
La madre di Max interpreta Nancy, una comune ragazza timida che la da via a uno stupido sportivone e poi arriva Billy Murphy che la fa a pezzi su un materasso ad acqua.
Tell 'em the whoever gives up where they got the damn rocket launcher gets to wear pants.
Digli che chi ci dira' dove hanno preso quel lanciarazzi, avra' i suoi pantaloni.
We get into that building, find Galavan, put a gun in his mouth until he gives up Bruce.
Entriamo in quel palazzo, troviamo Galavan, gli ficchiamo una pistola in bocca finche' non lascia andare Bruce.
I'm gonna work through his crew until somebody gives up Francis... force him to fix this, then put a bullet in his skull... and fuck the brain hole.
Affronterò i suoi colleghi finché non arriverò a Francis. Mi sistemerà la faccia, poi gli sparerò in testa e mi scoperò il suo cranio bucato.
You know, I love the way your face just kind of gives up halfway down.
mi piace che la tua faccia arrivi solo a metà strada.
He just never gives up on me no matter what.
Non mi molla mai, qualunque cosa accada.
He never gives up on a case.
Non molla mai la presa su un caso.
Gives up, goes home, kills himself.
Ci rinuncia, torna a casa e si spara.
Sea gives up all kinds of secrets.
Il mare rivela ogni tipo di segreto.
It's like in Superman II, when Superman gives up his powers so he could be with Lois Lane.
E' come in Superman II, Quando Superman rinuncia ai suoi poteri per stare con Lois Lane.
Even God gives up at some point.
Anche Dio lascia perdere a un certo punto.
My son... gives up everything for you.
Mio figlio... ha rinunciato a tutto per te.
That's a big deal to me, making sure no one else gives up on them.
Per me e' importante che nessuno li abbandoni al loro destino.
A commodity, an infinite pipeline to pump precious resources into 2149 to line their own filthy pockets, to squeeze till Terra Nova gives up its last breath of life.
Una merce qualsiasi... un'infinita conduttura per pompare risorse preziose nel 2149 per riempire i loro sporchi portafogli... da spremere... finche' Terra Nova non esalera' il suo ultimo respiro.
but sometimes a man just gives up.
ma a volte un uomo dà solo fino.
No one gives up on a kid like that.
Nessuno si arrende con un bambino cosi'.
He gives up the Cube, he's all yours.
Se rinuncia al Cubo, è tutto tuo.
And if it gives up, I have to say, the detonation is quite spectacular.
E se si capitola... devo dire che la deflagrazione è alquanto straordinaria.
And my little brother never gives up.
E il mio fratellino è uno che non molla.
Both stanzas are warnings about what happens when someone gives up hope for their future goals.
Entrambe le strofe sono avvertimenti su ciò che accade quando qualcuno dà la speranza per i loro obiettivi futuri.
At that time, the anode material, zinc, gives up two electrons per atom in a process called oxidation, leaving unstable zinc ions behind.
In quel momento il materiale anodo, lo zinco, inizia a cedere due elettroni per atomo in un processo nominato ossidazione, che lascia ioni di zinco instabili dietro di sè.
Many people believe, in fact, that death begins in the eyes, not in the heart, not in the lungs, and that's when people give up hope, or when any life form gives up hope.
Molti credono, in realtà, che la morte abbia inizio negli occhi, non nel cuore, non nei polmoni. E quello è quando la gente smette di sperare, quando ogni forma di vita smette di sperare.
This elephant, against overwhelming odds, simply gives up hope.
Questo elefante, contro le più schiaccianti probabilità, abbandona semplicemente ogni speranza.
And one day she gives up on you and me, because we have no options for her.
E poi un giorno smette di aspettare un nostro aiuto, perché non possiamo offrirle niente.
It's a byword for "lazy, " "slacker, " for being somebody who gives up.
E' un sinonimo di pigro, lavativo, sta ad indicare qualcuno che si arrende.
But man dies, and is laid low. Yes, man gives up the spirit, and where is he?
L'uomo invece, se muore, giace inerte, quando il mortale spira, dov'è
2.0810458660126s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?